Aucune traduction exact pour بلاغ مشترك

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe بلاغ مشترك

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Esa medida supone una violación del espíritu del comunicado.
    ويشكل هذا التصرف انتهاكا لروح البلاغ المشترك.
  • Comunicado conjunto sobre la facilitación de las actividades humanitarias en Darfur
    ثالثا - البلاغ المشترك بشأن تسهيل الأنشطة الإنسانية في دارفور
  • A menos que la moratoria se prorrogue oportunamente, el comunicado conjunto de 2007 expirará en esa misma fecha.
    وما لم يمدد الوقف الاختياري في الوقت المناسب ، فإن البلاغ المشترك لعام 2007 سينتهي مفعوله معه.
  • Véase Joint Communiqué, junio de 2005, Secretaría de Nairobi sobre Armas Pequeñas; en www.nbisecsalw.org/events.html.
    (9) انظر البلاغ المشترك، حزيران/يونيه 2005، أمانة نيروبي المعنية بالأسلحة الصغيرة على الموقع www.nbisecsalw.org/events.html.
  • Se recibió una respuesta del Gobierno, de fecha 28 de septiembre de 2005, en relación con la comunicación conjunta de los tres titulares de mandato del 27 de abril de 2005.
    وفي رسالة مؤرخة 28 أيلول/سبتمبر 2005، ردت الحكومة على البلاغ المشترك لأصحاب الولايات الثلاثة المؤرخ 27 نيسان/أبريل 2005.
  • El Comité puede transmitir "comentarios generales" acerca de los informes, presentar un informe sobre las comunicaciones recibidas de Estados Partes y enviar sus "observaciones" acerca de las comunicaciones individuales.
    وللجنة أن تصدر "ملاحظات عامة" على التقارير وأن تعدّ تقريراً عن البلاغات المشترك بين الدول وأن ترسل "آراءها" حول البلاغات الفردية.
  • En su resolución 1564 (2004), el Consejo de Seguridad declaró con profunda preocupación que el Gobierno no había cumplido cabalmente sus obligaciones indicadas en la resolución 1556 (2004) y en el comunicado conjunto.
    وقد أعرب مجلس الأمن في قراره 1564 (2004) عن قلقه البالغ لعدم وفاء الحكومة بالكامل لالتزاماتها بموجب القرار 1556 (2004) وبموجب البلاغ المشترك.
  • Asimismo, el Consejo reafirma el comunicado conjunto acordado con el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana el 16 de junio de 2007 (S/2007/386).
    كما يؤكد المجلس من جديد البلاغ المشترك المتفق عليه مع مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي والمؤرخ 16 حزيران/يونيه 2007 (S/2007/386).
  • El Consejo insta al Gobierno del Sudán a que respete los compromisos contraídos de acuerdo con el comunicado conjunto y aborde las cuestiones que le preocupan a través de las vías establecidas (por ejemplo, el Comité de Alto Nivel).
    ويحث المجلس حكومة السودان على احترام التزاماتها بموجب البلاغ المشترك واستعراض المسائل المثيرة للانشغال عبر القنوات القائمة (ومنها اللجنة الرفيعة المستوى على سبيل المثال).
  • No obstante, no es creíble que aún se siga esperando, medio año después del compromiso contraído ante el Secretario General en el comunicado conjunto de principios de julio.
    ومع ذلك ليس من المعقول أن ننتظر نصف سنة بعد إعلان الالتزام بذلك أمام الأمين العام في إطار البلاغ المشترك الصادر في أوائل تموز/يوليه.